M-me Nana, интересная презенташка, кто автор фото?
Отредактировано pashka (16-01-2010 12:20)
Пятачок |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
M-me Nana, интересная презенташка, кто автор фото?
Отредактировано pashka (16-01-2010 12:20)
Найдено на просторах Ю-туба))) Так нежно, правда? Под стать самой песне)))
Переводить французские песни тупо, но все-таки...просто так...
Ах, присесть на скамейку, пять минут с тобой...
И смотреть на людей, какие они есть.
Говорить с тобой о счастливых временах, что прошли или которые опять наступят,
Сжимая в своей руке твои тонкие пальчики
Кормить глупых голубей.
Им бы убегать от удара ногой,
И слышать твой смех, от которого трескаются стены,
Который знает как вылечить мои раны.
Рассказать тебе немного о том, каким я был сорванцом,
О сказочных конфетках, что мы украли у продавца -
О Кар-ан-Сак и Минто, карамели за 1 франк...
О выигрывающих мистралях...
Ах, идти под дождем, пять минут с тобой...
И смотреть на жизнь, на такую, какая есть.
Рассказывать тебе о Земле, видя, как широко раскрываются твои глаза,
И поговорить немного о твоей матери,
И прыгать по лужам, чтобы вывести из себя,
Испортить свои башмаки и смеяться,
И слышать твой смех как слушают море...
Останавливаться и снова отправляться назад,
Рассказывать тебе в былых шалостях и о коко-боер,
И о настоящих леденцах, резавших нам губы,
и портящих нам зубы...
О выигрывающих мистралях...
Ах, присесть на скамейку, на пять минут с тобой...
И смотреть на солнце, которое садится,
Говорить с тобой о счастливой поре, которой больше нет, ну и ладно...
Говорить тебе о том, что злые люди - это не мы.
Что если я - упрямец, то это только в твоих глазах,
Потому что существует преимущество быть вместе.
И слышать твой смех, взлетающий так высоко,
Как взлетают крики птиц.
Рассказать тебе, наконец, что нужно любить жизнь,
И любить ее, даже если
время- убийца и уносит вместе с собой детский смех...
О выигрывающих мистралях...
О выигрывающих мистралях ...
Вообще-то, слово "выигрывающие" очень неправильно передает смысл, но по-русски нельзя одним словом перевести...Имеется в виду мистраль - сильный и холодный северо-западный ветер, дующий иногда на теплое Средиземноморское побережье Франции, ветер, который дует и заставляет жить окружающих по своей воле и по своим законам, побеждая своим холодом тепло... В общем, вот...РомантИк)))... Я очень это люблю...Это моя душа...
M-me Nana, спасибо за то что разжевали, непостижимый для меня французский.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=-PIjfVaoVTo[/youtube]
Отредактировано pashka (16-01-2010 13:06)
Не за что, мне было приятно))) Для меня приятно все, что связано с французским языком и культурой))) Вот только наш друг M-r Glapieu меня не любит...
Буду знать, если что обращусь. А на счёт Glapieu, думаю не стоит толкать события в спину, предлагаю выждать пока они подтолкнут вас сзади.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=hZQg6qLNmIQ[/youtube]
Навеяло, знаете ли... Осторожно, ненормативная лексика.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=W18SNkKSuWo[/youtube]
О, я прекрасно Вас понимаю, но мне ближе эта версия
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=C4PXHWjhgAA&feature=related[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=ycekLtDDGnc[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=o9lo_ER7ukg[/youtube]